Care sunt câteva cuvinte germane care au fost schimbate în timpul Primului Război Mondial?

În Anglia, „ciobănesc german” a fost schimbat în „alsacian”. Oamenii au anglicizat numele de familie germane pentru a suna mai puțin în germană și mai mult în engleză (Battenburg, până la Mountbatten, de exemplu). Familia regală a adoptat numele Windsor în loc să continue să folosească numele de familie german. Acesta este genul de lucru pe care l-ai avut în minte?